02 February 2008

Wake Up Call

ชอบเพลงนี้เป็นการส่วนตัว ทำไมนะหรอ ก็ดีเจเขาเปิดบ่อยอะ ฟังบ่อยเลยชอบตามซะงั้น เสียงร้องก็แปลกดี

จนวันนึงเปิดบล็อคของคุณแตงเข้า http://pokokun.multiply.com
เจอเขาแปลเนื้อเพลงนี้ให้ โหชัดเจนเลยว่า Adam มันร้องอะไร เนื้อหาชะใจดี

เลยขออนุญาตคุณแตงตรงนี้ ขอก้อบคำแปลมาลงบ้างนะคะ :) หวังว่าจะให้น้า

Wake Up Call

I didn't hear what you were saying
พูดไรนะ? ไม่ได้ยิน
I live on raw emotion baby
แบบว่าชั้นมันคนอารมณ์เถื่อนๆอ่ะนะ
I answer questions never maybe
ให้ตอบคำถามเรอะ ไม่มีทาง
And I'm not kind if you betray me
แล้วชั้นก็ไม่ใจดีด้วยหรอกนะ ถ้าเธอเอาเขามาสวมให้ชั้นเนี่ย
So who the hell are you to say we
บอกมา ว่าใครที่เธอหมายความว่า "เรา"?
Never would have made it babe
อย่าได้คิดแม้แต่จะทำเชียว!

If you needed love
ถ้าอยากได้รักนัก
Well then ask for love
งั้นก็บอกมาสิ
Could have given love
เดี๋ยวก็ได้เองแหละ
Now I’m taking love
ตอนนี้ขอรักคืนละกัน
And it’s not my fault
แล้วก็ไม่ใช่ความผิดชั้นด้วย
Cause you both deserve
เพราะเธอกะชู้อ่ะ สมควรแล้ว
What is coming now
คราวนี้อะไรอีกล่ะ?
So don’t say a word
อย่าพูดอะไรจะได้มะ

Wake up call

Caught you in the morning with another one in my bed
จับได้คาหนังคาเขากับใครอีกคนบนเตียงชั้น
Don't you care about me anymore?
ไม่ได้แคร์กันแล้วใช่มะ?
You care about me? I don't think so
แคร์ชั้นเหรอ? สงสัยจะไม่มั้ง
Six foot tall
สูงหกฟุต
Came without a warning so I had to shoot him dead
เข้ามาแบบไม่ให้สุ้มเสียง แบบนี้ชั้นก็ต้องยิงแม่มให้ตายอ่ะเด่ะ
He won't come around here anymore
คงจะมาป้วนเปี้ยนแถวนี้อีกไม่ได้แล้วล่ะ
Come around here? I don't think so
ป้วนเปี้ยนแถวนี้? คงไม่มาแล้วมั้ง

Would have bled to make you happy
ให้ชั้นเลือดตกยางออกก็ได้นะ ถ้ามันทำให้เธอมีความสุข
You didn't need to treat me that way
ไม่เห็นต้องทำแบบนี้กับชั้นเลย
And now you beat me at my own game
ตอนนี้ยังมาทำให้ชั้นแพ้เกมตัวเองอีก
And now I find you sleeping soundly
ตอนนี้ ชั้นได้ยินเสียงเธอหลับ
And your lovers screaming loudly
แล้วก็เสียงครวญครางสนั่นหวั่นไหวของคู่ขาเธอด้วย
Hear a sound and hit the ground
ได้ยินแล้วล้มตึงเลย

I don’t feel so bad, I don’t feel so bad, I don’t feel so bad
ชั้นไม่ได้รู้สึกแย่หรอกนะ ไม่ได้รู้สึกแย่ ไม่ได้รู้สึกแย่หรอกนะ

I'm so sorry darling
ขอโทษอย่างสุดซึ้งเลยที่รัก
Did I do the wrong thing?
ชั้นทำไรผิดไปป่าวเนี่ย?
Oh, what was I thinking?
นี่ชั้นคิดอะไรอยู่?
Is his heart still beating?
หัวใจหมอนั่นยังเต้นอยู่อีกเหรอ?

Woah oh ohh

เด็ดดวงจริงๆคร้าบเพ่